E o meu fouciño non corta (Sr. Florencio, Os Vilares) |
Dos hermanos se encuentran en el frente (Sr. Florencio, Os Vilares) |
Dos habitantes de España (Sr. José, Berrozo) |
Debaixo da Oliveira (Sra. Elisa García, Brates) |
Debaixo da Oliveira (Carmela Vázquez Labandeira, Albixoi) |
Copla dos guardias de Guitiriz (José Rivas Criado, Baamonde) |
Copla dos guardias de Guitiriz (Carmen Lage Morandeira, Anxeriz) |
Copla dos Cegos (, Sober) |
Copla de Rosamartín (, O Toxal) |
Copla de Maruxiña e Peruchiño (Manuel Sueiro, Boado) |
Copla de Maruxiña e Peruchiño (Carmela Vázquez Labandeira, Albixoi) |
Copla de la lechera (María Blanco Cardelle, Lanzá) |
Copla de la lechera (, Visuña (Ferramolín)) |
Copla de la lechera (, Ferramolín) |
Copla de la lechera (, ) |
Copla de Indalecio Díaz (Don Clementino, Páramo) |
Copla de Ghillermo e Pepiña (Sr. José, Berrozo) |
Copla de Cardón (Andrés Núñez, Mesía) |
Copla de Antroido de Anxeriz (Lola e Carmen Lage, Anxeriz) |
Con licencia de mis padres (Sra. Josefa Sánchez Quindimil, Mesía) |
Cintas verdes encarnadas (Sra. Josefa Sánchez Quindimil, Mesía) |
Chéghame o zapato adiante (Maruja Marzoa, Mesía) |
Carmiña do meu agrado (Sr. Florencio, Os Vilares) |
Carmiña do meu agrado (Carmela Vázquez Labandeira, Albixoi) |
Carmiña do meu agrado (, ) |
Carmiña Carmela (Sr. Florencio, Os Vilares) |
Cantares das merendas e romarías (Casa dos Rego, Romeán) |
Cantar sobre os dirixentes republicanos (Lola e Carmen Lage, Anxeriz) |
Cantar do instrumento dos mouros (Lola e Carmen Lage, Anxeriz) |
Cantar do embarcado e a muller infiel (, O Cebreiro) |